Chodíte na flám? Tak to vás možná bude zajímat, odkud tohle slovo pochází
Vysvětlujeme původ dalšího českého slova, které používáte skoro každý víkend, ale vlastně vůbec nevíte proč.
Abychom vám opět trochu rozšířili obzory, vracíme se s naším seriálem o původu ustálených frází nebo jen jednotlivých slov v českém jazyce. Protože jste se už dozvěděli mnohé o oslích můstcích, natahování bačkor, másle na hlavě nebo o tom, proč občas býváme namol, musíme doplnit také flám. Není nutné vysvětlovat, že jej lidé používají ve chvíli, kdy se chystají vyrazit na nějakou zpravidla večerní akci, která nemusí nutně skončit spořádaným návratem do postele ve střízlivém stavu.
K tématu: Chytáte lelky? Populární slovní obrat má zajímavé vysvětlení
Možná vás to překvapí, ale na flám vyrážíme díky Belgičanům žijícím v části pojmenované Flandry. Vše podle jazykovědce Michala Novotného mělo začít už během třicetileté války, když Albrecht z Valdštejna zverboval sbor asi 20 tisíc žoldnéřů, mezi kterými byli převážně Vlámové z Flander. Německy se jim říkalo Flamländeri, a protože působili také na území dnešní České republiky, název se začal propisovat do našeho jazyka.
Nespoutaní žoldnéři
„Žoldnéři se ve volných chvílích chovali jako všichni vojáci. Veselili se, pili a také se bavili se ženami, které si středověké armády nejen za tímto účelem vozily s sebou,“ vysvětluje Novotný ve svém článku pro Český rozhlas. Dodává, že i tyto ženy byly z Flander, takže se pro ně vžilo lidové „flundry“, což nutně v úvodu nemuselo mít tak hanlivou konotaci jako dnes.
Novotný nicméně uznává, že teorií je více a nemuselo tak jít o Valdštejnovy žoldnéře. Stejně nevázaně se totiž měli chovat i vlámští kupci, kteří byli ze strany obyvatel naší země pojmenováni podobně. Poslední teorie, konkrétně podle Etymologického slovníku Václava Machka, pak za původem vidí označení kočovných Romů ve Španělsku. Prohlašovali totiž o sobě, že jsou z Flander, protože právě tam zastavili před tím, než ve velké míře odešli do Španělska. Byli to tedy Vlámové z Bohemie, odkud k flámu opravdu není daleko.
Zdroj: Český rozhlas, V. Machek - Etymologický slovník jazyka českého
Video, které jste mohli minout: Miliony pro flamendry z nároďáku? Je na nich, jestli bonus pošlou na charitu, říká Pešír